Familia Mama Antula

María Antonia de San José Paz y Figueroa

Por favor escribí algo más...

Inicio Experiencias Cartas y Escritos Libros y Videos Devoción Institucionales
Filtros
Introducción 1778
1780 - 1784
1785 - 1789
1790 - 1794

Ficha Técnica

  • Fecha: 12/jul/1785
  • De: P. Gaspar Juárez
  • Para: Ambrosio Funes
  • Desde: Roma, Italia
  • Idioma: Castellano

Carta 27 - Del P. Gaspar Juárez para Ambrosio Funes - Roma, Italia - 12/jul/1785

El Padre Juárez desde Roma le cuenta a Ambrosio Funes que su carta en la que pinta de cuerpo entero a Mama Antula ha sido traducida al latín y al francés y reenviada a diferentes países del mundo donde esperan ser leídas con devoción.
Escultura de Mama Antula en la Av. 9 de Julio de la ciudad de Buenos Aires (2019).

Mi amado Sr. Don Ambrosio Funes.

M.s.m. Su apreciabilísima carta de siete de octubre del año pasado me ha sido de gran complacencia y consuelo; no sólo por las buenas noticias que comunica, sino también por sus afectuosas y nobilísimas expresiones. Ya la he comunicado a sus apasionados D. Francisco Urías, D. Ramón Rospillosi, Silvestre Marina (menos a Cabral, porque ya hacen años que éste pasó a mejor vida) y fuera de éstos a otros. Aquéllos han estimado mucho su memoria y han tenido la misma consolación que yo; y le devuelven con todo afecto sus saludos, protestando tenerle muy presente; y alegrándose mucho que corresponda Vd. con su gran juicio y operaciones al alto concepto que ya tenían formado de antemano de sus talentos. Para que desde luego conste a Vd. que le escribo ésta con toda sinceridad, y que justamente ha sido de todos estimada su carta, le participo casi con propia vanidad, de que ha sido ésta traducida en varias lenguas para que disfrutasen de las apreciables noticias que nos da de nuestra señora Doña María Antonia de San José y de los Ejercicios, los sujetos de diferentes naciones, que deseaban leerla. Se ha traducido en latín para enviarla a Alemania, y principalmente a la Rusia Blanca, donde está en todo su vigor la Compañía de Jesús; y en francés para la Francia; y para estas ciudades en lengua italiana. ¡Ojalá Vuestra Merced continuase en participarnos de cuando en cuando lo que en lo sucesivo acaeciese en esta materia!

No sé si ha llegado a sus manos un libro manuscrito que yo lo trabajé de la vida de Clemente Baygorri, que se lo envié a nuestra Beata señora María Antonia, para que mostrase a sus padres. Hasta hoy se conserva aquí la memoria de este angélico joven y segundo Luis Gonzaga.

Cf. Blanco LII: Gr 31-32; BF t. 1,12-18 (en castellano). Roma y 12 de julio de 1785.